Updated Serbian translation.
authorDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>
Tue, 13 Apr 2004 04:21:36 +0000 (04:21 +0000)
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>
Tue, 13 Apr 2004 04:21:36 +0000 (04:21 +0000)
po/ChangeLog
po/sr.po
po/sr@Latn.po

index 380caf8dcbab7fd0c0b1b52aba8dbc69def4713e..1271515b6556296843b3db556e7978fc734d1f28 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-04-13  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>
+
+       * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
+
 2004-04-12  Alessio Frusciante  <algol@firenze.linux.it>
 
        * it.po: Updated Italian translation by
index 4f3c9e52f2ef33238123f8e61d95091cb9ba4fa6..6bcb97c8dcf439d417a4a93d37da780d7894edaf 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-19 07:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-19 07:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 06:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-13 06:20+0200\n"
 "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
@@ -933,25 +932,25 @@ msgstr "_Палета"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Избор боје"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
+#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6907
 msgid "Select _All"
 msgstr "Изабери _све"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
+#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6917
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Начини уноса"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
+#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6928
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Убаци контролни Уникод знак"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Неисправно име датотеке: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -960,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "Не могу да сазнам податке о %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -969,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "Не могу да додам обележивач за %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -978,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "Не могу да саставим име датотеке из „%s“ и „%s“:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -988,15 +987,15 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:828
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:845
 msgid "Home"
 msgstr "Лично"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:847
 msgid "Desktop"
 msgstr "Радна површ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1496
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -1005,12 +1004,12 @@ msgstr ""
 "Не могу да направим директоријум %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "Не могу да додам обележивач за %s зато што није директоријум."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1019,75 +1018,83 @@ msgstr ""
 "Не могу да уклоним обележивач за %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2290
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "Не могу да додам обележивач за %s зато што представља неисправно име путање."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2478
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2486
 msgid "Folder"
 msgstr "Директоријум"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Add"
 msgstr "_Додај"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2535 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2543 gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Уклони"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2621
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Прикажи са_кривене датотеке"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2732
 msgid "Name"
 msgstr "Име:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2643
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2754
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2655
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
 msgid "Modified"
 msgstr "Измењен"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2717
-msgid "Create _Folder"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
+msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Направи _директоријум"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2824
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Име:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2866
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2977
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Разгледај остале директоријуме"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Сачувај у _директоријуму:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3106
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3216
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Направи у _директоријуму:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3841
 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
 msgstr "Не могу да уђем у директоријум зато што није локални"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3976
+msgid "Could not find the path"
+msgstr "Не могу да нађем путању"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "пречица %s не постоји"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4761
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Унесите име новог директоријума"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -1095,40 +1102,40 @@ msgstr[0] "%d бајт"
 msgstr[1] "%d бајта"
 msgstr[2] "%d бајтова"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4981
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4841
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028
 msgid "Today"
 msgstr "Данас"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4843
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Јуче"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4854
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5041
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4899
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
 msgstr ""
 "Не могу да уђем у директоријум који сте навели зато што он представља "
 "неисправну путању."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4976
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not select %s:\n"
@@ -1137,11 +1144,15 @@ msgstr ""
 "Не могу да изаберем %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251
 msgid "Open Location"
 msgstr "Отвори путању"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5040
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Сачувај на путањи"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Путања: "
 
@@ -1325,45 +1336,53 @@ msgstr "Предугачко име"
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Не могу претворити име датотеке"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Празно)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s': %s"
 msgstr "грешка при добављању података о „%s“: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
 #, c-format
 msgid "error creating directory '%s': %s"
 msgstr "грешка при образовању директоријума „%s“: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "Овај систем датотека не подржава прикључивање"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Систем датотека"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr "Име „%s“ није исправно зато што садржи знак „%s“. Користите неко друго име."
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
 msgstr "Неуспешно снимање обележивача (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s'"
 msgstr "грешка при добављању података о „%s“"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
 msgid "This file system does not support icons for everything"
 msgstr "Овај систем датотека не подржава иконе за све"
 
@@ -1899,22 +1918,22 @@ msgstr "Не могу да пронађем мотор теме у путањи
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "—— Нема савета ——"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1075
+#: gtk/gtkuimanager.c:1076
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Непознат атрибут „%s“ у %d. реду, %d. знак"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1284
+#: gtk/gtkuimanager.c:1285
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Неочекивана почетна ознака „%s“ у %d. реду, %d. знак"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1369
+#: gtk/gtkuimanager.c:1370
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Неочекивани знаковни подаци у %d. реду, %d. знак"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2146
+#: gtk/gtkuimanager.c:2147
 msgid "Empty"
 msgstr "Празно"
 
index 5b159bad73c2eb0339be0353a7b7da0f03010764..e3aa4ba533f73bb914ab295f4bfc464d89c22e61 100644 (file)
@@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-19 07:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-19 07:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-13 06:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-13 06:20+0200\n"
 "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
@@ -933,25 +932,25 @@ msgstr "_Paleta"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Izbor boje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
+#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6907
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izaberi _sve"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
+#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6917
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "_Načini unosa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
+#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6928
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Ubaci kontrolni Unikod znak"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Neispravno ime datoteke: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -960,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da saznam podatke o %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -969,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da dodam obeleživač za %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -978,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da sastavim ime datoteke iz „%s“ i „%s“:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -988,15 +987,15 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 # ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:828
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:845
 msgid "Home"
 msgstr "Lično"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:847
 msgid "Desktop"
 msgstr "Radna površ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1496
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -1005,12 +1004,12 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da napravim direktorijum %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "Ne mogu da dodam obeleživač za %s zato što nije direktorijum."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1019,75 +1018,83 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da uklonim obeleživač za %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2290
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "Ne mogu da dodam obeleživač za %s zato što predstavlja neispravno ime putanje."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2478
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2486
 msgid "Folder"
 msgstr "Direktorijum"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2535 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2543 gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Ukloni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2621
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Prikaži sa_krivene datoteke"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2732
 msgid "Name"
 msgstr "Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2643
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2754
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2655
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
 msgid "Modified"
 msgstr "Izmenjen"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2717
-msgid "Create _Folder"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
+msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Napravi _direktorijum"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2824
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2866
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2977
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Razgledaj ostale direktorijume"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Sačuvaj u _direktorijumu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3106
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3216
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Napravi u _direktorijumu:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3841
 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
 msgstr "Ne mogu da uđem u direktorijum zato što nije lokalni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3976
+msgid "Could not find the path"
+msgstr "Ne mogu da nađem putanju"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "prečica %s ne postoji"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4761
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Unesite ime novog direktorijuma"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -1095,40 +1102,40 @@ msgstr[0] "%d bajt"
 msgstr[1] "%d bajta"
 msgstr[2] "%d bajtova"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4981
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4841
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028
 msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4843
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Juče"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4854
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5041
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4899
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
 msgstr ""
 "Ne mogu da uđem u direktorijum koji ste naveli zato što on predstavlja "
 "neispravnu putanju."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4976
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not select %s:\n"
@@ -1137,11 +1144,15 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da izaberem %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251
 msgid "Open Location"
 msgstr "Otvori putanju"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5040
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Sačuvaj na putanji"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Putanja: "
 
@@ -1325,45 +1336,53 @@ msgstr "Predugačko ime"
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Ne mogu pretvoriti ime datoteke"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Prazno)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s': %s"
 msgstr "greška pri dobavljanju podataka o „%s“: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
 #, c-format
 msgid "error creating directory '%s': %s"
 msgstr "greška pri obrazovanju direktorijuma „%s“: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "Ovaj sistem datoteka ne podržava priključivanje"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistem datoteka"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr "Ime „%s“ nije ispravno zato što sadrži znak „%s“. Koristite neko drugo ime."
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
 msgstr "Neuspešno snimanje obeleživača (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s'"
 msgstr "greška pri dobavljanju podataka o „%s“"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
 msgid "This file system does not support icons for everything"
 msgstr "Ovaj sistem datoteka ne podržava ikone za sve"
 
@@ -1899,22 +1918,22 @@ msgstr "Ne mogu da pronađem motor teme u putanji za module: „%s“,"
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "—— Nema saveta ——"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1075
+#: gtk/gtkuimanager.c:1076
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Nepoznat atribut „%s“ u %d. redu, %d. znak"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1284
+#: gtk/gtkuimanager.c:1285
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Neočekivana početna oznaka „%s“ u %d. redu, %d. znak"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1369
+#: gtk/gtkuimanager.c:1370
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Neočekivani znakovni podaci u %d. redu, %d. znak"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2146
+#: gtk/gtkuimanager.c:2147
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"